UNESP (julho) 2009 – Questão 73

Linguagens / Inglês / Text Comprehension / Find Specific Information in the Text
The Revivals of the fittest
Jeremy McCarter
 
One compensation of New York City life is that even the unpleasant parts come wrapped in legend. Your commute to Brooklyn might be a drag, but hey, Walt Whitman did it before you, and immortalized it in a poem. For generations, no art form has done more to make the city a place of fables than the Broadway musical. From Rodgers and Hart´s “Manhattan” in 1925 to “Christopher Street” in “Wonderful Town” to “Another Hundred People” in “Company”, songwriters haven´t just reflected their madcap city – they´ve helped to define it.
Now, just when New Yorkers are in the midst of a spiritual flogging – upstaged by Obama´s Washington, humbled by Wall Street´s collapse, perplexed by real estate prices that are almost reasonable – the two greatest New York musicals have returned. If staged well, “West Side Story”, with its native-born and Puerto Rican gang warfare, distills the violence, frustrated dreams and tragic undertow of this immigrant town. And “Guys and Dolls”, with its hustlers and zealous (though badly outnumbered) religious believers, captures the ingenuity of New York´s street poetry, the hard-edged sense of humor that is constantly demanded of people forced to navigate these sidewalks every day. Both of the revivals take liberties with the material, in hopes of speaking more directly to our vexed moment. Each tells a very different story about the way we live in the nation´s artistic capital now.
The chief novelty of the revival of “West Side Story” directed by Arthur Laurents, the show´s 91-year old librettist, is that considerable chuncks of the sad tale of Tony and Maria are now spoken and sung in Spanish. When this happens the first time, in a scene between Maria (Josefina Scaglione) and Anita (Karen Olivo, who just became a great big star), your eyes flick instinctively to the proscenium arch for a translation to appear. It doesn´t. This prompts two thoughts in quick succession: (1) Hey, you have to know Spanish to understand what they´re saying. (2) Wait – why don´t I know Spanish?
(Newsweek, March 30, 2009)
Assinale a alternativa correta, de acordo com o texto:
a) A história do musical “West Side Story” tem Porto Rico como cenário.
b) O musical “West Side Story” aborda os sonhos frustrados dos imigrantes que vivem em Nova York.
c) O musical “West Side Story” é todo apresentado em língua inglesa.
d) Tony e Maria são os personagens centrais do musical “Guys and Dolls”.
e) O musical “Guys and Dolls” é uma peça ingênua sobre Nova York, apresentada como uma cidade violenta.
Esta questão recebeu 2 comentários

Veja outras questões semelhantes:

ENEM Linguagens (91-135) 2012 – Questão 95
23 February 2012 Last update at 16:53 GMT ...
ENEM 2ª Aplicação Espanhol 2013 – Questão 5
Convergência tecnológica y participación popular ...
UNIFESP port e inglês 2006 – Questão 47
Na sentença do quarto parágrafo “In all regions, deaths in the neonatal period, primarily due to preterm delivery, sepsis or pneumonia, and birth asphyxia should also be addressed.”, a expressão “due to” indica uma relação de a) simultaneidade. b) temporalidade. c) alternância. d) seqüência de fatos. e) causalidade.
UNESP (julho) 2007 – Questão 54
Como disse no começo desta crônica, o PT é um partido em mutação, juntamente com a figura de seu líder, que trocou o radicalismo de palavra pela prática populista sem que nem um nem outro queiram assumir isso, por razões óbvias. ...
ENEM 1ª Aplicação Espanhol 2011 – Questão 1
Los fallos de software en aparatos médicos, como marcapasos. van a ser una credente amenaza para la salud pública, según el informe de Software Freedom Law Center (SFLC) que ha sido presentado hoy en Portland (EEUU). en la Open Source Convention...