UNESP (julho) 2008 – Questão 73
Linguagens / Inglês / Text Comprehension / Find Specific Information in the Text
Esta questão recebeu 1 comentário
Veja outras questões semelhantes:
UNESP (julho) 2011 – Questão 17
Embora em muitas versões da letra de Boiadeiro apareça escrita no terceiro verso a palavra cabeças, no plural, no canto essa palavra deve ser entoada no singular. Isso se deve à necessidade de
a) eliminar o ruído sibilante do s, que é pouco musical.
b) informar que se trata de poucos bois.
c) deixar claro que, quando se trata de “gado”, cabeça só se usa no singular.
d) manter a sequência do verso com doze sílabas.
e) fazer a concordância com pouco e nada.UFRGS - Inglês 2011 – Questão 62
A tradução mais adequada para o segmento braking and shunts (ref.12) é
a) freada e derrapagens.
b) derrapagem e freadas,
c) freada e desvios.
d) colisão e derrapagens,
e) colisão e desvios.UNESP (julho) 2010 – Questão 14
Como se verifica na leitura atenta do soneto, o eu-lírico dirige-se ao coração servindo-se do tratamento de segunda pessoa do singular (tu, te, ti, contigo). Se utilizasse o tratamento de segunda pessoa do plural, o último terceto assumiria a...UNESP (julho) 2014 – Questão 50
Mata de terra firme, mata de várzea e igapó são formações vegetais típicas deste bioma. Em razão do processo de uso e ocupação do território brasileiro e das ações dirigidas à preservação dos recursos naturais realizadas nas últimas...UNESP (julho) 2005 – Questão 30
O fim da Guerra Fria e a desagregação da URSS puseram fim ao mundo bipolar e à antiga classificação dos países em Primeiro, Segundo e Terceiro Mundo. O Segundo Mundo reunia os antigos países socialistas. Hoje, a nova ordem mundial,...