UFRGS - Inglês 2010 – Questão 63
Linguagens / Inglês / Vocabulary / Specific Vocabulary from the English Language
Veja outras questões semelhantes:
FGV Economia 2011 – Questão 88
No trecho do segundo parágrafo – an average of 35.5 percent of official gross domestic product slipped through the cracks – a expressão slipped through the cracks tem sentido equivalente, em português, a
a) escorreu pelo ralo.
b) deu com os burros n’água.
c) tanto bateu que levou.
d) encontrou seu caminho.
e) teve jogo de cintura.FATEC 2009 – Questão 14
Os pacientes que utilizam “Hemopure” podem apresentar
a) Ausência de problemas cardíacos.
b) Uma recuperação demorada.
c) Sintomas de vaso contrição.
d) Baixos índices da substância “óxido nítrico”.
e) Uma recuperação mais rápida.UNIFESP port e inglês 2016 – Questão 35
Analise o trecho do terceiro parágrafo “I demand of leaders we must invest in books instead of bullets”, para responder às questões 35 e 36.
A expressão “instead of” indica uma ideia de
a) simultaneidade.
b) paralelismo.
c) comparação.
d) substituição.
e) ênfase.UNICAMP 2020 – Questão 2
Disponível emhttps://licensing.andrewsmcmeel.com/features/ba?date=2004-08-03.Acessado em 22/05/2019.)
A tirinha apresentada
a) ironiza uma ideia de liberdade de expressão.
b) critica políticas de imigração do governo dos EUA.
c) defende uma visão de inglês como língua mundial.
d) desaprova o uso da língua materna de imigrantes nos EUA.FUVEST 2006 – Questão 88
Choose the correct passive voice form for:
" ... no one has made any attempt to tackle the issue."
a) no attempt has been made to tackle the issue.
b) no attempt is made by anybody to tackle the issue.
c) it could not be made any attempt to tackle the issue.
d) it is not made any attempt to tackle the issue.
e) no attempt was made by anybody to tackle the issue.