ENEM PPL Linguagens e Humanas 2021 – Questão 41

Linguagens / Português
Muitos imigrantes de Hunsrück, localizada no sudoeste da Alemanha, chegaram ao Brasil no século 19 trazendo consigo uma variante do alemão, o hunsrückisch. Em contato com o português, essa variante se fundiu com algumas palavras, dando origem a uma nova língua falada no Brasil há quase 200 anos, considerada uma língua de imigração.
A partir de 2007, línguas de imigração se tornaram línguas cooficiais em 19 municípios, sendo ensinadas nas escolas municipais. Em 2012, o hunsrückisch se tornou patrimônio histórico e cultural do Rio Grande do Sul, falado também em Santa Catarina e no Espírito Santo.
Disponível em: www.dw.com. Acesso em: 11 jun. 2019 (adaptado).


Ao informar que o hunsrückisch é falado em algumas regiões do país, o texto revela que o Brasil
a) foi subordinado à cultura alemã.
b) é caracterizado pelo plurilinguismo.
c) foi consagrado por sua diversidade linguística.
d) foi beneficiado pelo ensino bilíngue em seu território.
e) está sujeito a imposições linguísticas de outros povos.
Esta questão recebeu 204 comentários

Veja outras questões semelhantes:

FGV Administração 2011 – Questão 18
Tendo em vista a principal função atribuída aos adjetivos pelo cronista, pode-se concluir que o valor cultivado pelos países totalitários, mencionados no texto, é a: a) efemeridade b) diversidade c) uniformidade d) temporalidade e) imprevisibilidade
FUVEST 2015 – Questão 36
Para entender as impressões de Jerônimo diante da natureza brasileira, é preciso ter como pressuposto que há ...
FGV Economia 2009 – Questão 36
Assinale a frase correta quanto ao emprego dos verbos. ...
UFSCar - Por e Ing 2008 – Questão 5
Assinale a alternativa que mantém o sentido e a construção sintática do trecho: se ele ganha um aspecto distinto, perco a segurança que tinha. ...
FGV Administração 2011 – Questão 26
Contribui decisivamente para o efeito expressivo do texto o fato de o narrador exagerar em sua a) construção verbal paratática. b) estruturação argumentativa antitética. c) utilização de elipses e zeugmas. d) exploração de recursos sonoros. e) mistura de variedades linguísticas.