ENEM Linguagens e Matemática 2011 – Questão 104

Linguagens / Português / Língua e Funções / Funções da Linguagem
Não tem tradução

[...]
Lá no morro, se eu fizer um falseta
A Risoleta desiste logo do francês e do inglês
A gíria que o nosso morro criou 
Bem cedo a cidade aceitou e usou
[...]
Essa gente hoje em dia que tem mania de exibição
Não entende que o samba  não tem tradução no idioma francês
Tudo aquilo que o malandro pronuncia
Com voz macia é brasileiro, já passou de português
Amor lá no morro é amor pra chuchu
As rimas do samba não são I love you
E esse negócio alô, alô boy e alô Johnny
Só pode ser conversa de telefone.
ROSA, N. In: SOBRAL, João J. V.
A tradução dos bambas. Revista Língua Portuguesa
Ano 4, nº54, São Paulo: Segmento, abr. 2010 (fragmento).


As canções de Noel Rosa, compositor brasileiro de Vila Isabel, apesar de revelarem uma aguçada preocupação do artista com seu tempo e com as mudanças político-culturais no Brasil, no início dos anos 1920, ainda são modernas. Nesse fragmento do samba Não tem tradução, por meio do recurso da metalinguagem, o poeta propõe
a) incorporar novos costumes de origem francesa e americana, juntamente com vocábulos estrangeiros.
b) respeitar e preservar o português padrão como forma de fortalecimento do idioma do Brasil.
c) valorizar a fala popular brasileira como patrimônio linguístico e forma legítima de identidade nacional.
d) mudar os valores sociais vigentes à época, com o advento do novo e quente ritmo da música popular brasileira.
e) ironizar a malandragem carioca, aculturada pela invasão de valores étnicos de sociedades mais desenvolvidas.
Esta questão recebeu 602 comentários

Veja outras questões semelhantes:

ENEM 2ºAplicação - Linguagens e Matemática 2016 – Questão 177
O quadro apresenta a ordem de colocação dos seis primeiros países em um dia de disputa nas Olimpíadas. A ordenação é feita de acordo com as quantidades de medalhas de ouro, prata e bronze, respectivamente. Se as medalhas obtidas por Brasil e Argentina fosse reunidas para formar um único país hipotético, qual a posição ocupada por esse país? a) 1a. b) 2a. c) 3a. d) 4a. e) 5a.
ENEM 2ºAplicação - Linguagens e Matemática 2016 – Questão 106
O último longa de Carlão acompanha a operária Silmara, que vive com o pai, um ex-presidiário, numa casa da periferia paulistana. Ciente de sua beleza, o que lhe dá certa soberba, a jovem acredita que terá um destino diferente do de suas...
ENEM 2ªAplicação Linguagens e Matemática 2012 – Questão 179
No ano de 2010 o DataSenado realizou uma pesquisa intitulada “Condições de vida das pessoas com deficiência no Brasil”. A pesquisa ouviu 1 165 pessoas com deficiência e uma das questões foi a seguinte: “Para você, nos últimos anos, o...
ENEM 2ªAplicação Linguagens e Matemática 2009 – Questão 107
A transparência na administração pública tem um lado positivo, ao permitir o acompanhamento das ações e das despesas dos governos por parte dos cidadãos. Por outro lado, a divulgação indiscriminada de informações, especialmente associadas...
UFSCar - Por e Ing 2005 – Questão 4
Sobre as palavras director, facto e fato, pode-se dizer que: a) director poderia ser escrito de modo diferente e as outras duas têm o mesmo sentido. b) director deve permanecer com c, diferentemente de facto, que poderia perder essa letra. c) facto e fato significam coisas diferentes e director poderia ser escrito sem c. d) as três palavras apresentam diferenças de prosódia e não de grafia. e) apenas director e fato constam no vocabulário ortográfico brasileiro.