Base dudow 048 2000 – Questão 34

Linguagens / Português / Língua e Funções / Interpretação de texto
Certa vez, chamaram minha atenção para um erro de português no samba “Comprimido”. É a crônica de um sujeito que briga com a mulher. Ela dá uma dentada nele, que resolve deixar a marca para a provar a agressão. Ganhou esse nome para enfatizar a ideia de que o indivíduo estava pressionado, a ponto de tomar um comprimido e morrer. Lá pelo fim do texto, há o erro: “Noite de samba / Noite comum de novela / Ele chegou / Pedindo um copo d´água / Pra tomar um comprimido / Depois cambaleando / Foi pro quarto / E se deitou / Era tarde demais / Quando ela percebeu que ele se envenenou”. Então me deram um toque. Aí tentei mudar. Nada encaixava. Um desespero. Aí decidi deixar assim, com erro mesmo. Nunca reclamaram.
(Adaptado de entrevista de Paulinho da Viola)
É a crônica de um sujeito que briga com a mulher. Ela dá uma dentada nele, que resolve deixar a marca para provar a agressão. Preserva-se o mesmo sentido desse trecho em:
 
a) É a história de um indivíduo que se desentende com a mulher, leva uma mordida e decide preservar o sinal para provar que foi agredido.
b) É um comentário crítico sobre um fato do cotidiano: a discussão de um meliante com sua esposa. Ela lhe dá uma dentada e ele lhe deixa a marca para comprovar o insulto de que foi vítima.
c) É uma narração sobre um bate-boca entre um homem e uma mulher. Ela o morde e resolve deixar a marca para poder dar queixa à polícia.
d) É um relato sintético sobre a briga de um senhor com uma mulher. Ela o agride com os dentes e ele decide permitir que as marcas permaneçam, confirmando, assim, os xingamentos que recebeu.
e) É uma espécie de conto que fala da briga de um homem e sua mulher, com dentadas e marcas que comprovam as mútuas transgressões.

Veja outras questões semelhantes:

ENEM 1ºAplicação 2023 – Questão 16
Mandioca, macaxeira, aipim e castelinha são nomes diferentes da mesma planta. Semáforo, sinaleiro e farol também significam a mesma coisa. O que muda é só o hábito cultural de cada região. A mesma coisa acontece com a Língua Brasileira de...
UNESP (julho) 2011 – Questão 12
... ultrapassou e saiu iniciando um show de resistência, em passadas vigorosas e perfeitas... A palavra da língua inglesa show apresenta, na passagem acima, o sentido de: a) escândalo. b) exibição. c) diálogo. d) protesto. e) filme.
FUVEST 2012 – Questão 35
De acordo com o texto, em relação às demais variedades do idioma, a língua padrão se comporta de modo a) inovador b) restritivo c) transigente d) neutro e) aleatório
ENEM PPL - Linguagens e Humanas 2023 – Questão 24
Proclamação do amor antigramática ...
UNESP 2014 – Questão 15
Pois o que é que constitui a virtude? É a forma ou é o fundo? É a intenção do ato, ou sua feição ostensiva? ...