UNIFESP port e inglês 2007 – Questão 24

Linguagens / Português / Narração / Elementos estruturais do texto narrativo
Havia cinco semanas que ali morava, e a vida era sempre a mesma, sair de manhã com o Borges, andar por audiências e cartórios, correndo, levando papéis ao selo, ao distribuidor, aos escrivães, aos oficiais de justiça. (...) Cinco semanas de solidão, de trabalho sem gosto, longe da mãe e das irmãs; cinco semanas de silêncio, porque ele só falava uma ou outra vez na rua; em casa, nada.
“Deixe estar, — pensou ele um dia — fujo daqui e não volto mais.”
Não foi; sentiu-se agarrado e acorrentado pelos braços de D. Severina. Nunca vira outros tão bonitos e tão frescos. A educação que tivera não lhe permitira encará- los logo abertamente, parece até que a princípio afastava os olhos, vexado. Encarou-os pouco a pouco, ao ver que eles não tinham outras mangas, e assim os foi descobrindo, mirando e amando. No fim de três semanas eram eles, moralmente falando, as suas tendas de repouso. Aguentava toda a trabalheira de fora, toda a melancolia da solidão e do silêncio, toda a grosseria do patrão, pela única paga de ver, três vezes por dia, o famoso par de braços.
Naquele dia, enquanto a noite ia caindo e Inácio estirava-se na rede (não tinha ali outra cama), D. Severina, na sala da frente, recapitulava o episódio do jantar e, pela primeira vez, desconfiou alguma cousa. Rejeitou a idéia logo, uma criança! Mas há ideias que são da família das moscas teimosas: por mais que a gente as sacuda, elas tornam e pousam. Criança? Tinha quinze anos; e ela advertiu que entre o nariz e a boca do rapaz havia um princípio de rascunho de buço. Que admira que começasse a amar? E não era ela bonita? Esta outra idéia não foi rejeitada, antes afagada e beijada. E recordou então os modos dele, os esquecimentos, as distrações, e mais um incidente, e mais outro, tudo eram sintomas, e concluiu que sim.
Machado de Assis, Uns braços (trecho).
No discurso indireto livre, há uma mistura das falas do narrador e da personagem, de tal modo que se torna difícil precisar os limites da fala de um e de outro. Esse tipo de discurso ocorre em
a) No fim de três semanas eram eles, moralmente falando, as suas tendas de repouso.
b) Voltava à tarde, jantava e recolhia-se ao quarto, até a hora da ceia; ceava e ia dormir.
c) “Deixe estar, — pensou ele um dia — fujo daqui e não volto mais.”
d) Que admira que começasse a amar? E não era ela bonita?
e) Nunca vira outros tão bonitos e tão frescos.

Veja outras questões semelhantes:

UNIFESP port e inglês 2009 – Questão 44
No trecho do segundo parágrafo — they too could become savants who remember π to the twenty thousandth decimal place or perhaps even have telekinetic powers. —, a palavra perhaps significa, em português, a) exceto. b) até. c) portanto. d) talvez. e) certamente.
Base dudow 2000 – Questão 41
Assinale a alternativa que completa, correta e respectivamente, as lacunas da frase: “Pedira a ________________________ dos advogados, pois queria estar bem ___________ na época do julgamento.” a) Intercessão – assessorado b) Intercessão – acessorado c) Intercecção – asseçorado d) Interseção – assessorado e) Interceção – aceçorado
UNIFESP port e inglês 2015 – Questão 38
No trecho do quarto parágrafo “Rather, he is keen to promote choices”, o termo em destaque equivale, em português, a a) por sinal. b) mesmo assim. c) pelo contrário. d) via de regra. e) além disso.
UNIFESP s/port e inglês 2006 – Questão 67
Signos infalíveis anunciam que, dentro de poucos anos, as questões das nacionalidades, combinadas com as questões sociais, dominarão sobre todas as demais no continente europeu. ...
UNIFESP port e inglês 2016 – Questão 1
Por ser um artigo de divulgação científica, o texto apresenta uma linguagem a) técnica e impessoal. b) hermética e mal-humorada. c) acessível e divertida. d) rebuscada e pretensiosa. e) inteligível e pedante.