UFMG 2015 – Questão 10

Linguagens / Português
As passagens I, II,III e IV, abaixo apresentadas, foram retiradas do romance Hilda Furacão e correlacionadas às epígrafes do mesmo romance. Passagem I
–– Robert Francis Drummond.
–– Presente – eu respondia, em meio à onda de gargalhadas.
No ano seguinte, quando troquei o Santo Antônio pelo Arnaldo, que também era um colégio
de padres, não tão liberais quanto os franciscanos, eu sofria o mesmo problema: ter que aturar
as gargalhadas quando os professores chamavam meu nome; eu pensava:
–– Tenho que encontrar uma maneira de me livrar deste “Francis” no meu nome.
Epígrafe: Em geral, a vida não é coisa fácil.Turgueniev

Passagem II
–– Vamos fazer uma sessão de estudo político mentalizado.
Cada um de nós devia deitar de costas na cama e recordar trechos do livro Dois passos pra frente, um pra trás, de Lenin – assim espichei na cama da cela, primeiro segui os movimentos de uma aranha, que é velha e constante companheira dos presos políticos do mundo; depois passei a recordar, uma a uma, as mulheres que de alguma maneira eu amei (...)
Epígrafe: Não invente nunca a fábula nem a intriga. Utilize o que a própria vida oferece. A vida é infinitamente mais rica que nossas invenções. Não existe imaginação que nos proporcione o que, às vezes, nos dá a vida mais corriqueira e comum. Respeite a vida! Dostoievski

Passagem III
Acompanhem-me até o Convento dos Dominicanos; fica no Alto das Mangabeiras, lá onde a brisa da tarde (ou é impressão dos frades?) sopra um cheiro que recorda a pele suada das mulheres. Este que vem nos receber na porta do Convento dos Dominicanos é o irmão leigo.
 Observem-no: tudo nele é neutro; neutra é sua voz, nem de um homem, nem de mulher; neutro é o rosto pálido, como convém a um irmão leigo; (....)
Epígrafe - As digressões são incontestamente a luz do sol; são a vida, a alma da leitura; retirai-as deste livro, por exemplo – e será melhor se tirardes o livro juntamente com elas. Laurence Sterne

Passagem IV
Quando minha mãe saiu do quarto onde meu pai morria e disse “Meu filho, seu pai quer te ver antes de morrer, todos olharam para mim (...)
–– O que seu pai te pediu? O que ele te pediu?
Eu ainda abraçava e beijava a vizinha quando meu pai apertou a mão de minha mãe e disse: “Muitas felicidades”. E morreu.
Epígrafe: Aonde nos levou o sonho? Tomas Man
Nas alternativas abaixo, foram feitas modificações nas orações em destaque. Assinale a alternativa em que a modificação proposta alterou o sentido original do período.
a) (...) um chaveiro girando no dedo, se não desenhava ou fazia anotações em sua agenda, Sarmento era onipresente.
Modificação proposta: um chaveiro girando no dedo, quando não desenhava ou fazia anotações em sua agenda, Sarmento era onipresente.
b) Meu pai segura minha mão e pergunta se eu me  lembro de quando caçávamos patos selvagens.
Modificação proposta: Meu pai segura minha mão e me pergunta caso eu me lembre de quando caçávamos patos selvagens.
c) (...) mesmo sendo um nazista confesso, na prática ele foi, não há dúvida, o maior democrata que conheci.
Modificação proposta: Ainda que sendo um nazista confesso, na prática ele foi, não há dúvida, o maior democrata que conheci.
d) Como eu disse, Aramel, o Belo, morava no apartamento 702 do Hotel Financial; (...)
Modificação proposta: Segundo eu disse, Aramel, o Belo, morava no apartamento 702 do Hotel Financial; (...)
 

Veja outras questões semelhantes:

ENEM 1ºAplicação - Linguagens e Matemática 2014 – Questão 129
No Brasil, a origem do funk e do hip-hop remonta aos anos 1970, quando da proliferação dos chamados “bailes black” nas periferias dos grandes centros urbanos. Embalados pela black music americana, milhares de jovens encontravam nos bailes de...
FUVEST 2007 – Questão 66
O amigo é chamado de “paladino da língua portuguesa” porque a) costuma escrever cartas em que aponta incorreções gramaticais do autor. b) sofre com os constantes descuidos dos leitores de “Quarto de Badulaques”. c) julga igualmente válidas todas as variedades da língua portuguesa. d) comenta criteriosamente os conteúdos dos textos que o autor publica. e) é tolerante com os equívocos que poderiam causar reprovação no vestibular.
ENEM Ling (91-135) e Mat (136-180) 2010 – Questão 103
Transtorno do comer compulsivo ...
UNIFESP port e inglês 2006 – Questão 11
A expressão vide verso significa ver no verso. Se optasse pela forma verbal conjugada e mantivesse a forma de tratamento que dá ao doutor José Aparecido, o poeta escreveria a) Vê no verso meu endereço, aparece quando quiser. b) Vejas no verso meu endereço, aparece quando quiser. c) Vês no verso meu endereço, apareça quando quiser. d) Vejai no verso meu endereço, aparecei quando quiser. e) Veja no verso meu endereço, apareça quando quiser.
UERJ 2008 – Questão 13
Não insistas em ficar pensando insone. Do outro lado há um sono, como um pálio aberto. (ref.5) No fragmento acima, as duas sentenças, embora separadas apenas por ponto, mantêm entre si um vínculo lógico. Esse vínculo pode ser caracterizado como: a) final. b) causal. c) concessivo. d) comparativo.