ENEM PPL Espanhol 2023 – Questão 1

Linguagens / Espanhol
“Ni para cotufas, estoy en la lona”
Así se dice en Venezuela. En España diríamos: “Ni para palomitas, estoy sin blanca”. Los argentinos utilizarían otra forma, y los chilenos, y los mexicanos... Esta es una guía básica de entendimiento entre los hispanohablantes.
 
 
Esse texto reúne palavras e expressões para destacar a
a) identificação do falante com uma variedade específica.
b) interferência do estrangeirismo na língua espanhola.
c) necessidade de expandir o vocabulário do leitor.
d) presença do diminutivo em algumas variedades.
e) diversidade linguística do espanhol.
Esta questão recebeu 41 comentários

Veja outras questões semelhantes:

FUVEST 2005 – Questão 83
In the passage, the correct translation for “picks her out” isa) sorri para ela.b) espera por ela.c) reconhece-a.d) segue-a.e) acena para ela.
Base dudow 2000 – Questão 68
No contexto do artigo, a expressão sink the entire boat, no penúltimo parágrafo, é utilizada para enfatizar as informações apresentadas no parágrafo sobre a a) impossibilidade de o time vencer. b) pequena possibilidade de o time vencer. c) fragilidade do time. d) possibilidade de o time vencer. e) aparência física dos jogadores.
UFMS-ESPANHOL 2021 – Questão 1
Leia o texto a seguir. ...
UFPR 2019 – Questão 93
En la frase “Sin embargo parecés muy contenta...”, la expresión subrayada puede ser substituida sin que cambie el sentido de la frase por: a) A pesar de ello b) Entonces resulta que c) De hecho d) Hasta que e) Efectivamente
UNIFESP port e inglês 2011 – Questão 35
Brazil is characterized as a ‘natural knowledge economy’ because a) environmental and climate changes should be globally addressed. b) issues such as food scarcity and energy demand have been duly solved. c) there was no significant impact of biofuel crops on other agricultural commodities. d) science and innovation opportunities have been created from its natural resources. e) it has always produced plenty of agricultural goods thanks to its favorable climate.