UFRGS - Inglês 2011 – Questão 74
Linguagens / Inglês / Text Comprehension / Find Specific Information in the Text
Veja outras questões semelhantes:
Base dudow 2000 – Questão 19
O que significa a expressão “too straight or too curly”?
a) muito suave ou muito áspero
b) muito leve ou muito pesado
c) muito liso ou muito encaracolado
d) muito grande ou muito pequeno
e) muito feio ou muito bonitoFUVEST 2012 – Questão 57
De acordo com o texto, o especialista Gary Bradski afirma que
a) a sua empresa projetou um robô com capacidade de percepção.
b) os robôs já estão bem mais desenvolvidos, atualmente.
c) a construção de robôs que reproduzam capacidades biológicas é difícil.
d) as pessoas podem ser beneficiadas por robôs com capacidade de planejamento.
e) a habilidade das pessoas em operar robôs sofisticados é surpreendente.UFSM PS2 - todas menos Fil, His, Esp - resoluções 2011 – Questão 47
Segundo o autor, a culpa por "um dos piores desastres ambientais do mundo" é atribuída a (à)
a) construções malplanejadas pelos governantes.
b) desemprego e situação econômica dos habitantes.
c) projetos de irrigação soviéticos.
d) indústria da pesca situada na região.
e) plantações de soja em locais inapropriados.UFRGS - Inglês 2011 – Questão 72
The modal verbs might (ref.2) and could (ref.3) are being used to express:
a) possibility
b) ability
c) necessity
d) obligation
e) requestFGV Economia 2011 – Questão 88
No trecho do segundo parágrafo – an average of 35.5 percent of official gross domestic product slipped through the cracks – a expressão slipped through the cracks tem sentido equivalente, em português, a
a) escorreu pelo ralo.
b) deu com os burros n’água.
c) tanto bateu que levou.
d) encontrou seu caminho.
e) teve jogo de cintura.