UERJ 2011 – Questão 7

Linguagens / Português / Período Composto – Conjunção e Elementos Coesivos / Conjunção
Como e porque sou romancista
Minha mãe e minha tia se ocupavam com trabalhos de costuras, e as amigas para não ficarem ociosas as ajudavam. Dados os primeiros momentos à conversação, passava-se à leitura e era eu chamado ao lugar de honra1.
Muitas vezes, confesso, essa honra me arrancava bem a contragosto de um sono começado ou de um folguedo querido; já naquela idade a reputação é um fardo e bem pesado2.
Lia-se até a hora do chá, e tópicos havia tão interessantes que eu era obrigado à repetição. Compensavam esse excesso, as pausas para dar lugar às expansões do auditório, o qual desfazia-se em recriminações contra algum mau personagem, ou acompanhava de seus votos e simpatias o herói perseguido.
Uma noite, daquelas em que eu estava mais possuído do livro, lia com expressão uma das páginas mais comoventes da nossa biblioteca3. As senhoras, de cabeça baixa, levavam o lenço ao rosto, e poucos momentos depois não puderam conter os soluços que rompiam-lhes o seio4.
Com a voz afogada pela comoção e a vista empanada pelas lágrimas, eu também cerrando ao peito o livro aberto, disparei em pranto e respondia com palavras de consolo às lamentações de minha mãe e suas amigas.
Nesse instante assomava à porta um parente nosso, o Revd.º Padre Carlos Peixoto de Alencar, já assustado com o choro que ouvira ao entrar – Vendo-nos a todos naquele estado de aflição5, ainda mais perturbou-se:
- Que aconteceu? Alguma desgraça? Perguntou arrebatadamente.
As senhoras, escondendo o rosto no lenço para ocultar do Padre Carlos o pranto e evitar seus remoques*, não proferiram palavra. Tomei eu a mim responder:
- Foi o pai de Amanda que morreu! Disse, mostrando-lhe o livro aberto.
Compreendeu o Padre Carlos e soltou uma gargalhada6, como ele as sabia dar, verdadeira gargalhada homérica, que mais parecia uma salva de sinos a repicarem do que riso humano. E após esta, outra e outra, que era ele inesgotável, quando ria de abundância de coração, com o gênio prazenteiro de que a natureza o dotara.
Foi essa leitura contínua e repetida de novelas e romances que primeiro imprimiu em meu espírito a tendência para essa forma literária [o romance] que é entre todas a de minha predileção?
Não me animo a resolver esta questão psicológica, mas creio que ninguém contestará a influência das primeiras impressões7.
 
JOSÉ DE ALENCAR
Como e porque sou romancista. Campinas: Pontes, 1990.
 
*remoque: zombaria, caçoada
Vendo-nos a todos naquele estado de aflição, (ref.5)
O fragmento acima poderia ser reescrito, com o emprego de um conectivo. A reescritura que preserva o sentido original do fragmento é:
a)  caso nos visse a todos naquele estado de aflição.
b)  porém nos viu a todos naquele estado de aflição.
c) quando nos viu a todos naquele estado de aflição.
d) não obstante nos ver a todos naquele estado de aflição.

Veja outras questões semelhantes:

UERJ 2010 – Questão 60
McCain/Obama por estado ...
UERJ 2012 – Questão 47
O capitalismo já conta com mais de dois séculos de história e, de acordo com alguns estudiosos, vive-se hoje um modelo pós-fordista ou toyotista desse sistema econômico. ...
UERJ (julho) 2007 – Questão 55
(FERNANDES, Millôr. Veja, 15/06/2005) ...
UERJ 2012 – Questão 52
Governo Médici (1969-1974) ...
UFSCar - Por e Ing 2005 – Questão 4
Sobre as palavras director, facto e fato, pode-se dizer que: a) director poderia ser escrito de modo diferente e as outras duas têm o mesmo sentido. b) director deve permanecer com c, diferentemente de facto, que poderia perder essa letra. c) facto e fato significam coisas diferentes e director poderia ser escrito sem c. d) as três palavras apresentam diferenças de prosódia e não de grafia. e) apenas director e fato constam no vocabulário ortográfico brasileiro.