UERJ (julho) 2007 – Questão 2

Linguagens / Português / Linguagem Figurada / Campo Semântico
Entre as folhas do verde O1
 
(...) O príncipe acordou contente. Era dia de caçada. Os cachorros latiam no pátio do castelo. (...)
Lá embaixo parecia uma festa. (...) Brilhavam os dentes abertos em risadas, as armas, as trompas que deram o sinal de partida.
Na floresta também ouviram a trompa e o alarido. (...) E  cada um se escondeu como pôde. Só a moça não se escondeu. Acordou com o som da tropa, e estava debruçada no regato quando os caçadores chegaram.
Foi assim que o príncipe a viu. Metade mulher, metade corça, bebendo no regato. A mulher tão linda. A corça tão ágil. A mulher ele queria amar, a corça ele queria matar. Se chegasse perto será que ela fugia? Mexeu num galho, ela levantou a cabeça ouvindo. Então o príncipe botou a flecha no arco, retesou a corda, atirou bem na pata direita. E quando a corça-mulher dobrou os joelhos tentando arrancar a flecha, ele correu e a segurou, chamando homens e cães.
Levaram a corça para o castelo. Veio o médico, trataram do ferimento. Puseram a corça num quarto de porta trancada.
Todos os dias o príncipe ia visitá-la. Só ele tinha a chave. E cada vez se apaixonava mais. Mas corça-mulher só falava a língua da floresta e o príncipe só sabia ouvir a língua do palácio.
Então ficavam horas se olhando calados, com tanta coisa para dizer.
Ele queria dizer que a amava tanto, que queria casar com ela e tê-la para sempre no castelo, que a cobriria de roupas e joias, que chamaria o melhor feiticeiro do reino para fazê-la virar toda mulher.
Ela queria dizer que o amava tanto, que queria casar com ele e levá-lo para a floresta, que lhe ensinaria a gostar dos pássaros e das flores e que pediria à Rainha das Corças para dar-lhe quatro patas ágeis e um belo pelo castanho.
Mas o príncipe tinha a chave da porta. E ela não tinha o segredo da palavra.
(...) E no dia em que a primeira lágrima rolou dos olhos dela, o príncipe pensou ter entendido e mandou chamar o feiticeiro. Quando a corça acordou, já não era mais corça. Duas pernas só e compridas, um corpo branco. Tentou levantar, não conseguiu. O príncipe lhe deu a mão. Vieram as costureiras e a cobriram de roupas. Vieram os joalheiros e a cobriram de joias. (...) Só não tinha a palavra. E o desejo de ser mulher.
Sete dias ela levou para aprender sete passos. E na manhã do oitavo dia, quando acordou e viu a porta aberta, juntou sete passos e mais sete, atravessou o corredor, desceu a escada, cruzou o pátio e correu para a floresta à procura da sua Rainha.
O sol ainda brilhava quando a corça saiu da floresta, só corça, não mais mulher. E se pôs a pastar sob as janelas do palácio.
(COLASANTI, Marina. Uma idéia toda azul. São Paulo: Global, 1999.)
1 Título retirado de um verso de uma canção popular da Idade Média.
Mas corça-mulher só falava a língua da floresta e o príncipe só sabia ouvir a língua do palácio.
Mas o príncipe tinha a chave da porta. E ela não tinha o segredo da palavra.
Dos fragmentos acima, foram destacados pares de ideias contrárias que são utilizados com valor simbólico.
A alternativa em que os pares se correspondem metaforicamente é:
a) corça-mulher e príncipe – natureza e cultura.
b) língua da floresta e língua do palácio – bem e mal.
c) só falava e só sabia ouvir – dominação e subserviência.
d) chave da porta e segredo da palavra – força e fraqueza.

Veja outras questões semelhantes:

Base dudow 2000 – Questão 55
Assinale a frase em que aparece o pretérito-mais-que-perfeito do verbo ser. a) Não seria o caso de você se acusar? b) Quando cheguei, ele já se fora, muito zangado. c) Se não fosse ele tudo estaria perdido. d) Bem depois se soube que não fora ele o culpado. e) Embora não tenha sido divulgado, soube-se do caso.
Base dudow 2000 – Questão 15
Assinale a única afirmação CORRETA: ...
FATEC (2ºsem) 2011 – Questão 51
A construção, empregada por Mário de Andrade, que mais se desvia da norma culta do português escrito, para expressar tendência da língua coloquial falada, é: ...
UFSCar - Por e Ing 2007 – Questão 10
Assinale a alternativa em que o uso do acento grave da crase acontece, respectivamente, pelos mesmos motivos específicos presentes nas frases: E, voltando à sala; Morri no dia vinte de março de 1860, às cinco horas (. . .) ...
UNIFESP port e inglês 2009 – Questão 12
Em – Ficou talvez mais disponível, e o amor por Doroteia de Seixas o iniciou em ordem nova de sentimentos: o clássico florescimento da primavera no outono. – a vírgula separa orações coordenadas com sujeitos gramaticais .........; os dois...