UNESP (julho) 2009 – Questão 73

Linguagens / Inglês / Text Comprehension / Find Specific Information in the Text
The Revivals of the fittest
Jeremy McCarter
 
One compensation of New York City life is that even the unpleasant parts come wrapped in legend. Your commute to Brooklyn might be a drag, but hey, Walt Whitman did it before you, and immortalized it in a poem. For generations, no art form has done more to make the city a place of fables than the Broadway musical. From Rodgers and Hart´s “Manhattan” in 1925 to “Christopher Street” in “Wonderful Town” to “Another Hundred People” in “Company”, songwriters haven´t just reflected their madcap city – they´ve helped to define it.
Now, just when New Yorkers are in the midst of a spiritual flogging – upstaged by Obama´s Washington, humbled by Wall Street´s collapse, perplexed by real estate prices that are almost reasonable – the two greatest New York musicals have returned. If staged well, “West Side Story”, with its native-born and Puerto Rican gang warfare, distills the violence, frustrated dreams and tragic undertow of this immigrant town. And “Guys and Dolls”, with its hustlers and zealous (though badly outnumbered) religious believers, captures the ingenuity of New York´s street poetry, the hard-edged sense of humor that is constantly demanded of people forced to navigate these sidewalks every day. Both of the revivals take liberties with the material, in hopes of speaking more directly to our vexed moment. Each tells a very different story about the way we live in the nation´s artistic capital now.
The chief novelty of the revival of “West Side Story” directed by Arthur Laurents, the show´s 91-year old librettist, is that considerable chuncks of the sad tale of Tony and Maria are now spoken and sung in Spanish. When this happens the first time, in a scene between Maria (Josefina Scaglione) and Anita (Karen Olivo, who just became a great big star), your eyes flick instinctively to the proscenium arch for a translation to appear. It doesn´t. This prompts two thoughts in quick succession: (1) Hey, you have to know Spanish to understand what they´re saying. (2) Wait – why don´t I know Spanish?
(Newsweek, March 30, 2009)
Assinale a alternativa correta, de acordo com o texto:
a) A história do musical “West Side Story” tem Porto Rico como cenário.
b) O musical “West Side Story” aborda os sonhos frustrados dos imigrantes que vivem em Nova York.
c) O musical “West Side Story” é todo apresentado em língua inglesa.
d) Tony e Maria são os personagens centrais do musical “Guys and Dolls”.
e) O musical “Guys and Dolls” é uma peça ingênua sobre Nova York, apresentada como uma cidade violenta.
Esta questão recebeu 2 comentários

Veja outras questões semelhantes:

UFSJ CG Linguagens 2012 – Questão 13
According to the sentence “Studies have shown that bitter, angry people have higher blood pressure and heart rate and are more likely to die of heart disease and other illnesses”, it is CORRECT to say that ...
UNESP 2010 – Questão 70
Um termoscópio é um dispositivo experimental, como o mostrado na figura, capaz de indicar a temperatura a partir da variação da altura da coluna de um líquido que existe dentro dele. Um aluno verificou que, quando a temperatura na qual o...
ENEM 2ª Aplicação Espanhol 2013 – Questão 4
El diário La Tercera, en su edición online, resalta que son “150 mil los asistentes a la marcha" y que “exigen plebiscito” si el Gobiemo no responde a las demandas. Además, rescata que para los organizadores la movilización fue...
ENEM 2ª Aplicação Espanhol 2012 – Questão 1
MAITENA. Todas las mujeres alteradas. ...
UFRGS - Inglês 2011 – Questão 57
De acordo com o texto, a) o barulho do tráfego torna difícil a locomoção de pedestres. b) tem havido redução de acidentes nas ruas. c) há um novo tipo de ameaça à segurança nas ruas. d) o excesso de jovens nas ruas está causando mais acidentes. e) o uso de fones de ouvido por motoristas jovens tem aumentado.